June 15th, 2010

я

Теперь не играют в чапая.

Шорканул меня один момент.

В начале, как всегда, преамбула.

Детский фольклор, арго, обозначения/названия - это то, что переходит из десятилетия в десятилетия и меняется не быстро. Старшие рассказывают младшим, те, подрастая, уже следующим. Просто пример навскидку. Лет в 9 в пионерлагере рассказывали друг-другу анекдоты. Типа "Пока смотрел багдадский вор, то русский вор штаны упер". Только лет через 15-ть (а то и побольше), заинтересовавшись историей раннего кинематографа, я узнал что это за фильм "Багдадский вор". В СССР его показывали в середине 20-х. То есть детский фольклор донес название через 50-т лет, когда даже смысл названия выветрился.

А теперь амбула.

В связи со сказанным я не очень верю в быстрые изменения детских словечек. Поэтому меня не могло не шаркнуть, когда со средней (10-ть лет) начали играть в чапая, а она упорно называет его "смешарики". Произошла подмена. Я человек не подозрительный, но я не вижу методов такого быстрого замещения. Глубокое ИМХО - это произведено сознательно. В моде политкорректность и некоторые имена тихой сапой удаляют из информационного пространства. Тонко работают...

Впору задуматься где заканчивается политкорректность и начинается политкоррекция.
я

О приморских "партизанах"

я

Выношу из дискуссии

И пиарю. Немного о смешариках. http://9pixelov.livejournal.com/30874.html

Я не смотрел столь глобально. Просто... Как-то попал на один из этих мультиков. А там Нюша де-факто торговала поцелуями. Сильно мне этот подход не понравился и стал мягко детей от этого уберегать. Не запретами. Боже упаси - только интерес разовьешь. Переключением внимания и интереса на иное.
я

А Сталин всегда и вовсем виноват.